忍者ブログ
だってチラシの裏だもの。
<< 03  2018/04  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    05 >>
[962]  [961]  [960]  [959]  [957]  [956]  [955]  [952]  [953]  [951]  [950
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 何とはなしに野球中継を見ていると、実況者が「2」を意味する「ツー」を「トゥー」と発音しているのが妙に気になる湯月です。
 トゥーストライク。
 トゥーボール。
 トゥーベース。
 英語本来の発音に近付けようとしているのは分かるけれど、「ツー」で聞き慣れているだけに気になる。正直どっちでもいいけれど、聞き慣れていないからか妙に耳に残る「トゥー」の音。
 でも、ゲッツーはゲッツーのままなんですね。


 似たような理由で、「チーム」を「ティーム」と発音する実況者も気になる。どうでもいい事だけども。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
secret (管理人しか読むことができません)
No title
ごぶさたしております。
似たようなことを考えていたので、
寄り道させていただきますね。
 オイラの場合、Serie A
イタリアのサッカーリーグの呼び方。「セリエ」まで完全に日本語で
Aは何故か「アー」
 アー使うんならセリエも現地読みの
セーリィェって言えやぁ!って思ってました。どうでもいいですねw
がな 2012/03/12(Mon)21:29:59 編集
Re:No title
こちらこそ御無沙汰しています。
耳に残る気になる音ってありますよね。まぁ、究極言ったら「どっちでもいいか」で終わっちゃうんですけど。( ´∀`)
湯月  【2012/03/16 20:11】
No title
トゥートゥー トゥマシェリー マーシェーリー
Robin 2012/03/12(Mon)22:38:11 編集
Re:No title
うわ!餃子でか!
湯月  【2012/03/16 20:11】

Copyright (c)三日月太陽 All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  Material by Pearl Box  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]